Два юбилея среди отмечаемых минувшей зимой: 150-летие со дня рождения поэта А. Оршанина и 80-летие подвига Зои Космодемьянской, первой женщины, удостоенной во время Великой Отечественной войны почётного звания Героя Советского Союза. Мало кто знает, что к обоим этим событиям причастны таганрожцы, включая и автора этой статьи.
Таганрожцы и творчество А. Оршанина
Творчество А. Оршанина стало частью истории большой таганрогской семьи. Его имя – рядом с именами моего деда М.Е. Гутмана, моей мамы Зинаиды Гутман, её старшей сестры Лидии Тархановой, её мужа Аркадия Тарханова, их дочери Софьи Тархановой, о которых я уже писал в «Таганрогской правде».
А. Оршанин – литературный псевдоним Абрама Ефимовича Гутмана (около 1872-1947), младшего брата моего деда таганрогского врача Моисея Ефимовича Гутмана. Дед – участник русско-японской войны 1905 года, главврач противотифозного госпиталя в Таганроге, погиб от тифа в 1920-м, в разгар гражданской войны. А.Е. Гутман – поэт «Серебряного века». До 1917 года имя А.Оршанина было очень известным в литературных и музыкальных кругах, хотя он и издал единственный сборник стихов: «Впечатленья быбытия» (М.: Тип. Н.Поманский, К.Запольский и Ко, 1914, обложка 1915, 154 с.).
А. Е. Гутман родился в г. Орша в бедной семье, старшим из 10 детей которой был мой дед. Оба они самостоятельно «выбились в люди» и материально поддерживали младших.
А. Оршанин, воспевший любовь, знаток библейских преданий оказался практически забытым целое столетие. Не потому, что его талант уступал таланту известных поэтов. Поэзия не стала для него основным занятием в жизни – А.Е. Гутман был созидателем. Крупный специалист по металлургии и металлообработке, получивший до революции высшее образование в Берлинском технологическом университете, он внёс существенный вклад в довоенную индустриализацию СССР и считал эту деятельность, требовавшую полной отдачи, значительно более важной, чем своё поэтическое творчество. Такие специалисты были в СССР на вес золота.
Профессор А.Е. Гутман был скромным человеком. О нём не писали центральные газеты, у меня нет данных о его наградах. Он сыграл большую роль в создании отечественной промышленности и в подготовке квалифицированных кадров для неё: работал в Государственном институте по проектированию машиностроительных заводов (Гипромаш) и преподавал в Промакадемии, «учебном заведении для управляющих и директоров». Его знали как педагога, воспитавшего многих руководителей тяжёлой промышленности СССР. В Российской государственной библиотеке («Ленинке») остались 7 его книг.
Об А. Оршанине и его стихах я знал с детства от моей двоюродной сестры Софьи Тархановой (1923-2013), участника Великой Отечественной войны, известного переводчика западноевропейской прозы. До войны она 16-летней школьницей ездила в Малаховку на дачу к бездетным профессору и его жене, в прошлом известной пианистки. Там профессор хвалил её стихи, дарил ей свои неопубликованные стихотворения, а Бронислава Абрамовна (?-1951) играла ей на рояле. После войны Софья работала в советской военной администрации в Берлине и с А. Оршаниным больше не встречалась.
С 1940 года А. Оршанин работал над поэмой «Ленин» о юных годах создателя Советского государства, практически ровесником которого он был. Как ни относиться к В.И. Ленину, его имя навечно останется в истории России, а поэма А. Оршанина о нём навсегда останется в истории русской литературы.
Однако какое отношение всё это имело к Зое Космодемьянской? Подвиг 18-летней Зои всколыхнул страну, сплотил её на отпор врагу. Не смог не откликнуться и А. Оршанин.
В 1941-м А.Е. Гутман был эвакуирован с Московским металлургическим заводом в г. Киров (Вятку), где восстанавливал производство, участвовал в работе литературного объединения, выступал по радио с чтением своих произведений, в том числе фрагментов поэм «Ленин» и «Таня» (о Зое Космодемьянской) и публиковал эти фрагменты в газете «Кировская правда». Обе поэмы остались неопубликованными и считались утерянными.
Москва, район Сокол, улица Алабяна, 12. Здесь в новостройке получила после войны двухкомнатную квартиру Л.М. Тарханова, и в ней ютились 7 человек из 3-х родственных семей. Я часто бывал в этой квартире, особенно когда в ней осталась только моя двоюродная сестра Циля Файн (дочь младшей сестры Аркадия Тарханова и старшего брата моего отца Григория), одинокий беспомощный инвалид. Мы с женой её опекали, мы же и проводили её в последний путь.
В апреле 2007 года я разбирал книги и документы, оставшиеся в этой квартире, завещанной моей младшей дочери Юлии, ожидавшей своего первенца. Во втором ряду одного из книжных шкафов я обнаружил папку с рукописями неопубликованных стихотворений А. Оршанина, включая поэмы «Таня» и «Ленин». Окончательных текстов в ней не было – разрозненные варианты разных частей больших поэм, многократно редактированные и переделываемые автором. И положительные рецензии членов Союза Советских писателей на поэмы. Там же оказался экземпляр книги «Впечатленья бытия» с дарственной надписью 1968 года моей маме от Соломона, младшего брата поэта. Мама об этом подарке не знала, а я почти ничего не знаю о Соломоне Гутмане.
Л.М. Тарханова, тяжело болевшая и в 1946-м похоронившая мужа, в 1920-30-х гг. советского торгпреда в Берлине, Париже и Осло, не подозревала, что хранит утраченные рукописи. Вдова А.Е. Гутмана завещала ей имущество как самой близкой родственнице, но она от наследства отказалась. Куда ушло это «имущество», я не имею понятия. Годы спустя я очень жалел об этом: рукописи, документы и фотографии нужно было забирать. В итоге не осталось даже ни одного фотоснимка А. Оршанина. О том, как он выглядел, можно примерно судить по фотографии моего деда и свидетельству Л.М. Тархановой: «в молодости он был необыкновенно красив и прекраснокудр».
Годы моей работы над рукописями и воссозданием биографии поэта закончились публикациями в интернете известных мне произведений А.Оршанина, в том числе поэмы «Таня», которую я подарил трём музеям Зои Космодемьянской и редакции «Вечерней Москвы».
Поэма «Таня»
О поэме «Таня» стало широко известно, благодаря выступлению Ольги Кузьминой в «Вечерней Москве» 14.12.2016 «Поэма ждала публикации 70 лет».
«Таню», на мой взгляд, следовало бы назвать не поэмой, а романом в стихах. Не только потому, что её объём существенно больший, чем, например, поэма Маргариты Алигер о Зое. Это – неспешное повествование о том, как Зоя шла к своему подвигу, с историческими и эпическими отступлениями. Это мысли о Родине, её судьбе, её истории, её героях. Это патриотическое произведение об истории нашей страны с чёткой антифашистской направленностью.
Москва без гула, без огней в витринах,
Москва убежищ и слепых домов,
Москва без сутолоки магазинов,
Москва песка, фанеры и щитов.
Москва, как ты прекрасна в эти ночи
Своей суровой новой красотой!
Когда-нибудь окон пустых просветы
И каждый метр изрытой мостовой
Расскажут повесть муки и победы
Бойца с неповторимою судьбой.
Такими светлыми словами описал военную Москву 1941 года поэт в поэме «Таня». Сколько любви в этих словах, сколько уверенности в том, что страна, Москва выстоят и победят в смертельной схватке с подлым врагом, вероломно нарушившим её мирную жизнь!
«Таня» — это яркий ответ тем, кто сегодня пытается лишить Россию статуса победителя и поставить её на одну доску с гитлеровской Германией.
Поэма, возникшая в 2016 году из небытия после 70 лет забвения, – одно из лучших произведений в отечественной литературе о героине, имя которой знает вся страна.
События бегут, им нет отсрочки.
Но символ Родины… он в ком?
Он в Зое, что в изодранной сорочке
По снегу шла в бессмертье босиком.
Последний проект Альберта Лиханова
Прошло 5 лет, а ни одно из издательств не изъявило желания опубликовать «Таню» в книжном варианте. Я обратился к Ольге Кузьминой, а она показала моё письмо Альберту Анатольевичу Лиханову, известному писателю, председателю «Российского детского фонда», сопредседателю Союза писателей России. Он тут же написал мне, начав нашу с ним переписку.
О Зое он высказался так: «Таких героев войны надо возносить до уровня национальной святости». «Меня поразило, что поэма была прочитана по радио и напечатана в «Кировской правде» в 1943 году, ибо мы оба с женой — кировские, и я после университета работал в этой именно газете, а жена была первым диктором телевидения и читала на радио» — так объяснил свой личный интерес к теме А.А. Лиханов. Были и другие причины: у него с Зоей общий день рождения (13 сентября), и он инициировал создание нового музея Зои в Петрищеве.
А.А. Лиханов прислал мне первопубликацию «Тани» в «Кировской правде»:
Прислал и сценарий выступления А. Оршанина 16 мая 1943 г. по Кировскому радио.
«То, что мы делаем книжку, это решено». А.А. Лиханов решил издать книгу под условным названием «Всё о Зое», включив в неё всё написанное о Зое – поэмы, стихотворения, картины. В том числе поэму А. Оршанина, мой рассказ о её истории и даже мою биографию как воссоздателя поэмы.
Лишь недавно я обнаружил место захоронения А.Е. Гутмана и его жены – на Востряковском кладбище в Москве (квадрат 37-3, ряд 28, участок 1492).
Памятника на заброшенной могиле нет, надгробная табличка пуста. А. Лиханов обещал подумать, что здесь можно сделать.
Наша с А.А. Лихановым переписка (по 19 писем в обе стороны) продолжалась с 26.07 по 06.11.2021.
Из публикации Детского фонда «Зоя — навсегда!» от 28.11.2021:
«22 ноября, в канун 80-летнего подвига Зои Космодемьянской… в селении Петрищево Можайского района Московской области был возложен большой венок.
Возложил его вместе со своими соратниками и по поручению ветеранов комсомола Альберт Анатольевич Лиханов.
Нелишне напомнить, что А.А. Лиханов, в прошлом многолетний главный редактор журнала ЦК ВЛКСМ «Смена», Председатель Совета творческой молодёжи ЦК ВЛКСМ, Лауреат премии Ленинского комсомола за своё литературное творчество, также трижды избирался членом ЦК ВЛКСМ и дважды выступал на съездах комсомола».
А затем появилось сообщение, что 25 декабря 2021 г. от коронавируса скончался Альберт Анатольевич Лиханов. Ему было 86 лет.
Нет, на этом история издания поэмы А. Оршанина «Таня» не закончилась.
В ответ на мои соболезнования сын А. Лиханова писатель Дмитрий Лиханов ответил, что он занял должность отца в «Детском фонде», и работа над книгой продолжается.
Виктор Файн