В двусветном зале Дворца Алфераки Таганрога вниманию публики будет представлен спектакль «Капитан Варваци, или Кофе по-гречески» Литературного театра «Одеон». Премьера этой постановки прошла в Чеховской библиотеке. Спектакль поставлен по биографической драме Анатолия Боженко «Капитан Варваци, или Кофе по-гречески». В главной роли выступил сам автор пьесы, режиссер спектакля, основатель и руководитель театра.
Несмотря на то, что вход на спектакль был свободным, артисты волновались, соберутся ли зрители. Но зал оказался переполненным. В дополнение к стационарным креслам в конференц-зале собрали стулья едва ли не со всего корпуса библиотеки. Но их все равно не хватило. Стоящие зрители заполнили пространство вдоль стен по периметру зала и даже в центральном проходе.
Сцена первая. Босой Иоаннис Варвакис (Ян Варвач по-русски), герой Чесменского сражения, направляется в Санкт-Петербург.
Сцена вторая, из которой мы пока еще не узнаем рецепт приготовления настоящего кофе по-гречески. Действие происходит в Санкт-Петербурге, в аустерии (в переводе с греческого – трактир) «Четыре фрегата». Хозяйка трактира – Айна. Здесь история капитана Варвакиса становится известной Григорию Потемкину. Передать дух заведения было бы невозможно без музыкантов Михаила Бурлакова (бузуки) и Виктории Роговой (мандолина), певицы Валентины Ястремской (сопрано), греческих танцев студии «Эллас».
Сцена третья. Менуэт Боккерини в исполнении Марии Лавренюк (клавесин) наполнил зал атмосферой дворцовых балов. Кабинет императрицы. Екатерина II читает свое письмо Вольтеру. Она писала ему про Таганрог. Занятость Екатерины II государственными делами достоверно передала Елена Сирота. Эта роль – безусловная актерская удача Елены Валерьевны, которая настолько органична, что и в кино может сыграть Самодержицу Всероссийскую без проб.
Кстати, сцена третья – ключевая в пьесе. Это — сцена аудиенции, которая состоялась в январе 1776 года. В будущем январе событию сему исполнится 250 лет. Екатерина II, Григорий Потемкин, Иоаннис Варвакис. И камергер. Отличный текст пьесы и профессионализм Сергея Макаренко сделали роль камергера Варсонифия не только яркой, но и исторически значимой. Именно он, заботясь о своей императрице, на глазах у всего зала меняет привезенный греческим капитаном рецепт кофия, дабы у той и всех присутствующих «не случился для здоровья вред». Зрители узнают, какой же ингредиент не был добавлен в кофе.
В финале спектакля гениально показана щедрость души Ивана Варваци. Его благотворительные дела символизируют пригоршни золота, разбрасываемые в зал из сумы, пожалованной самой императрицей.

Кстати, Иван Андреевич – дед русского поэта Дмитрия Петровича Ознобишина, стихотворение которого «Чудная бандура» больше известно как песня «По Дону гуляет казак молодой», но это уже совсем другая история.
Костюмы артистов от театрального кутюрье Галины Прокошевой, сшитые для спектакля, приводили в восторг. Когда же в зале появилась Екатерина II в величественном царском наряде, у зрителей и вовсе захватило дух.
Учитывая интерес публики к новому спектаклю, 25 января постановка «Капитан Варваци, или Кофе по-гречески» будет представлена в двусветном зале Дворца Алфераки.
Ранее мы рассказали, что в музее Таганрога представят коллекцию старинных футляров, шкатулок и сундуков.
Вера КАРДАШ, фото автора








